《I've Never Been to Me》(我从未找到过自我)是一首充满女性自觉的抒情歌曲。歌曲的叙述方式十分特别:描述一个历经沧桑的女人,见到一个因不满自己眼下的生活、准备去追寻“自由”的怨妇,忍不住真挚地提出忠告“我自己也曾经有过放荡形骸的生活,甚至为追寻所谓的自由走遍了世界;而且凭借年轻和美貌,曾得到过别的女人做梦都不敢想的快乐时光;但是到头来却是一场空,等到年纪大了,发现自己追求的不过是镜花水月,甚至从未有过真正的自我”。虽然歌中唱的是劝告别人,但听起来却像是在规劝另一个自己,一个几十年前的自己。她规劝那位彷徨的妇女,“要好好珍惜自己的拥有,珍惜自己怀抱中的孩子,以及那经常拌嘴却是真心爱自己的丈夫”。她说自己虽然到过所谓的快乐“天堂”,却从来没找到过自我,希望别人不要再重蹈她的覆辙。(下面是歌词大意) I've Never Been to Me - Charlene (我从未找到过自我) Hey lady, you, lady, cursing at your life You're a discontented mother and a rich inventive wife I've no doubt you dream about the things you'll never do But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you I've been to Georgia and California, anywhere I could run Took the hand of a preacherman and we made love in the sun But I ran out of places and friendly faces Because I had to be free I've been to paradise, but I've never been to me Please lady, please, lady, don't just walk away Cause I have this need to tell you why I'm all alone today I can see so much of me still living in your eyes Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies I've been to Nice and the isle of Greece While I sipped champagne on a yacht I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got I've been undressed by kings And I've seen some things that a woman ain't supposed to see I've been to paradise But I've never been to me (spoken) Hey, you know what paradise is? It's a lie. A fantasy we create about people and places as we'd like them to be But you know what truth is? It's that little baby you're holding, And it's that man you fought with this morning, the same one you're going to make love with tonight That's truth, that's love Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete But I, I took the sweet life And never knew I'd be bitter from the sweet I spent my life exploring the subtle whoring that cost too much to be free Hey lady, I've been to paradise But I've never been to me 嗨!女士,诅咒著自己一生的女士 你是个不满现状的母亲,也是个有创意的妻子 对你所梦想的事,我并不怀疑 但我希望能有人来找我谈心 像我找你谈心一样 我曾到过乔治亚州和加州 和任何我想去的地方 牵著传教士的手 在阳光下做爱 我走遍各地,看尽友善的脸孔 只因我想要自由 我曾到过天堂,但从来不曾属於自己 求求你,女士,别走开 因为我必须告诉你,为何我现在孓然一身 在你眼里可以看到许多的我 何不让我分担你那脆弱的心 虽然你活在千万个谎言中 我到过尼斯,到过希腊群岛 驾著装满香槟的游艇 在蒙地卡罗四处游荡 展示我的斩获 我曾在国王面前宽衣解带 也曾看过一些女人不该看到的事物 我曾到过天堂 但从来不曾属於自己 嘿,你晓得什麼是天堂吗?那是个谎言 那是我们对人、事、地的憧憬 所编造出来的幻想 你知道什麼是真理吗? 那是你怀中抱著的婴儿 那是今天早上和你共同奋斗, 晚上一同做爱的男人 那就是真理,那就是爱 有时候我会为未出世的孩子哭泣 也许那会使我的生命更完整 但我选择了优渥的生活 从此不再明白痛苦是什麼 我已花了一生去探索 为自由付出太多代价 女士,我曾到过天堂 但从不曾属於自己...... |
第一首是呻吟版的.
精华推荐
换一换
是蛮抒情的